「そのままで良いんだよ」Let It Be / The Beatles (1970) [ビートルズ]
子供の頃、歌詞の意味も分からなかったが・・・本当に大好きだった曲!
それが、ビートルズの Let It Be です。
大人になり、その歌詞の意味を知るとより深く曲を味わう事が出来る様になりました。
理屈なしに素晴らしい曲だと感じています。
心にずっと残る名曲ですよね。
では、まず和訳の歌詞がついたものをお聞きください。
いかがでしたでしょうか?
私たち人間は、そして社会は、どんどんと酷い方に向かっています。
これからの日本も目も当てられないくらいの状況に陥ることでしょう。
しかし、そんな悪夢の様な世の中に生きる時こそ、この曲が沁みる・・・そんな風に感じます。
心に沁みる名曲・・・これこそが神曲!
↓これが原曲です。
「そのままで良いんだよ」Let It Be
この言葉こそが真実・・・。
非常識な世で、頑張れと言われても・・・。
何を頑張れば良いのか・・・そんな風に感じている若者は多いです。
真のあなたは尊いのですから・・・。
「ありのままの自分」を取り戻す時、それが今!です。
自分が誰なのか?分からなくなってしまった・・・。
自分が何をしているのか?見失ってしまった・・・。
今、人類すべてが迷子状態なのです。
そんな悪夢の様な世界に生きる時、喜びに生きるにはこの悪夢から目覚めるしかないのです。
喜びのない世界で、真の喜びを見つけ出すことは出来ないのですから・・・。
そして・・・だからこそ「そのままで良いんだよ」Let It Be ・・・。
私たちは元々一つだったのですから・・・。
私たちは元々喜びそのものだったのですから・・・。
愛を持って生きましょう。
人には優しく生きましょう。
私たちは元々、愛そのものの存在だったのですから・・・。
ヴィジョン / Vision
▼記事更新の応援クリックをお願いします▼
ヴィジョンさん、こんにちは♪
いつもブログを読ませて頂いています。
私もこの曲が大好きです。
この曲を聴くと、落ち着くというかなぜかあたたかいような気持ちになります。
和訳をみながら改めてじっくり聴かせて頂きました。
♪Let It Be~そのままで良いんだよ~♪
という繰り返しのフレーズが、
本当の自分を思い出して!と言っているような感じがしました。
争いあったり、憎みあったりしていると、
心がギスギスしてきます。
私達が、もともとは愛そのものの存在、
喜びそのものだからなんですね。
サファイアさん、コメントありがとうございます。
素晴らしい曲ですよね。
子供の頃から理屈なく大好きな曲でした。
そして、大人になって曲の意味を知ると益々感動しました。
私たちはいつから間違ってしまったのでしょうか?
いつから自分の事しか考えなくなってしまったのでしょうか?
いつから他人の不幸を笑って生きるような人になってしまったのでしょうか?
つくづく、そう感じます・・・。
ヴィジョン
ヴィジョンさん、お返事ありがとうございました。
本当ですね。
自分の事しか考えなかったり、他人の不幸を笑ったり…。
私達はほんとうの自分とはかけ離れて、
間違えてばかりいると、最近は強く思います。
自戒を込めて、このブログの冒頭にいつも流れている、
「人には優しく親切に」したいです。